tag:blogger.com,1999:blog-61854567161868894522024-03-12T18:50:25.464-07:00Management And LeisureManagement, Marketing And Leisure - all in one blog!BojanCohttp://www.blogger.com/profile/06435088404829572702noreply@blogger.comBlogger18125tag:blogger.com,1999:blog-6185456716186889452.post-33212838923974098192011-08-09T10:31:00.000-07:002011-08-09T10:31:02.048-07:00Marketing And The Instruments Of The Marketing Mix<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">Hello again dear followers,<br />
today I am going to write a few words about marketing mix as an important strategic and marketing tool.<br />
<br />
So, what is marketing, you may ask?<br />
<br />
Marketing is the process of planning, and executing the conception, pricing, promotion and distribution of ideas, goods, and services to create and exchange value, and satisfy individual and organisational objectives.<br />
<br />
Given the marketing objectives and goals, the target segments and the market position that has to be defended, the tools of the marketing plan have to be decided upon. The marketer has a number of tools to hand - the instruments of the marketing mix. Traditionally, these instruments are divided into four categories, called the 4Ps of the marketing mix. In table below some of the tools of the marketing mix are shown.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://3.bp.blogspot.com/-UpruSvCQv6o/TkFuiup2YhI/AAAAAAAAAB8/xD0bXTDCws0/s1600/tabela.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="125" src="http://3.bp.blogspot.com/-UpruSvCQv6o/TkFuiup2YhI/AAAAAAAAAB8/xD0bXTDCws0/s320/tabela.jpg" width="320" /></a></div><br />
<br />
The <span style="font-size: small;"><b>product</b></span> tool consists of three layers. The core product is the unique benefit that is being marketed. In fact, it is the position, the unique place in the mind of the consumer, that will be focused upon. Often the brand is a summary, a visualisation of this core benefit and all the associations it leads to. The core product has to be translated into tangible product. Product features, a certain level of quality, the available options, design and packaging are important instruments by which a core benefit can be made tangiable. Finally, the augmented product gives the tangible product more value and more customer appeal. The augmented product can be defined as the 'service layer' on top of the tangible product. It includes elements such as prompt delivery, installation service, after-sales service and management of complains.<br />
<br />
<b>Price</b> is the only marketing instrument that does not cost anything, but provides the resources to spend on production and marketing activities. The list price is the 'official' price of a product. However, discounts and incentives of all kind can be used to make the product more attractive. Systems of down payments and payment periods, combined with attractive intrest rates, can also be used to make the offering more attractive and ensure that the immediate budget constraint is less of a problem for the consumer. The price instrument is an ambiguous tool. On the one hand, price cuts are en effective way to attract costumers. On the other, price cuts mean loosing margin and profit. Futhermore, the customer gets used to discounts and may gradually be educated to buy on price and be a brand-switcher. The regular use of price instrument is incompatible with building a strong possition and a strong brand on the basis of product benefits. Therefore, good marketing can be defined as avoiding the price tool as much as possible.<br />
<br />
By means of<b> place and distribution</b>, the company manages to process of bringing the product from the production site to the customer. This involves transporting the product , keeping an inventory, selecting wholesaleres and retailers, deciding on which types of outlet the product will be distributed in, and the assortment of products to be offered in the various outlets. Distribution strategy also implies maintaing co-operatin between the company and the distribution channel, and finding new ways to distribute products, such as infomercials and e-commerce.<br />
<br />
<b>Promotion</b> and marketing communications (MC) are the fourth and most visible instruments of the marketing mix. They involve all instruments by means of which the company communicates with its target groups and stakeholders to promote its products or the company as a whole.<br />
<br />
Good marketing is an integrated marketing. Marketing instruments have to bee combined in such a way that the company's offering is consistently marketed. In other words, all marketing instruments have to work in the same direction, and not conflict with each other. <br />
<br />
Thats it for now, see you next time.<br />
BojanCo</div>BojanCohttp://www.blogger.com/profile/06435088404829572702noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6185456716186889452.post-40491108914256260782011-07-16T07:29:00.000-07:002011-07-16T07:29:42.578-07:00P.E.S.T AnalysisHello again people. Today we are going to have a look at PEST analysis. No, its not a rat and critter analysis, it is actually one of the most important strategic tools in management and marketing.<br />
<br />
So, what PEST means? It is acronym from words POLITICAL, ECONOMIC, SOCIAL and TECHNOLOGICAL. When first letters of these words are combined, we get its name. In a word, PEST analysis is an analysis of political, economic, social and technological factors in a specific region or country. This analysis is a foundation for all means of strategic planning and also for some other analysis, for ex. SWOT analysis.<br />
<br />
<b><i>POLITICAL</i></b><br />
<br />
- Current political situation (level of political risk)<br />
- Political factors that can have a effect on our business.<br />
- Is political climate suitable for developing new competitors?<br />
etc.<br />
<br />
<b><i>ECONOMIC</i></b><br />
<br />
- General economic situation in a region<br />
- Wealth of the nation<br />
- Buying power in a region<br />
- Degree of market and econ. growth<br />
etc.<br />
<br />
<i><b>SOCIAL</b></i><br />
<br />
- Population<br />
- Level od education in a region<br />
- Social attitudes<br />
etc.<br />
<br />
<i><b>TECHNOLOGICAL</b></i><br />
<br />
- Infrastructure<br />
- Level of technological sophistication in a region<br />
- Potential for technological growth<br />
etc.<br />
<br />
<br />
There are also two more analysis in addition to PEST.<br />
These are LEGISLATION and ENVIROMENT analysis but they are not used as often. With these two, the full neme would be PESTLE analysis.<br />
<br />
Thats all for now, see you soon.<br />
BojanCo<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.marketingteacher.com/image/content/pest_logo.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://www.marketingteacher.com/image/content/pest_logo.gif" /></a></div>BojanCohttp://www.blogger.com/profile/06435088404829572702noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-6185456716186889452.post-9674296192900397922011-07-09T06:47:00.000-07:002011-07-12T07:08:47.520-07:00S.W.O.T Analysis 101Hello everyone, today we are going to see one of the most basic management and marketing tool - the SWOT Analysis. Keep in mind that this is only some basic info and that i will publish more detailed info later in the year.<br />
<br />
SWOT analysis represents a marketing and strategic tool which is used to examine strenghts and weaknesses of the company in a relation to its chances and risks on the market. It consists of 4 elements: STRENGTH, WEAKNESS, OPPORTUNATY and THREAT. When first letters from these words are combined, we get its name - SWOT.<br />
<br />
<i><b>STRENGTH</b></i> - this element gives us answer to a question: "what does make our company so successful on a specific market?" Also, some other questions are asked, such as:<br />
- What advantages do we have over our competitors?<br />
- Why our buyers value our company?<br />
- What makes us unique?<br />
- Do we have an original corporate image? and other questions regarding our STRENGHTS as a company.<br />
<br />
<b><i>WEAKNESS</i></b> - here we need to face the ugly truth about waknesses of our company. Also, some questions must be answered.<br />
- What are we doing wrong and how can we improve it?<br />
- In what business aspects are our competitors better than us?<br />
- What are the drawbacks of our business?<br />
- Do we lack in certain marketing activities? and other questions regarding our WEAKNESSES.<br />
<br />
<b><i>OPPORTUNITY</i></b> - this element represents opportunaties for growth on a specific market. Some questions are crucial.<br />
- Did we fully cover our primary market and if not, what part we didnt?<br />
- Can we expect some new laws and policies that we can use in our advantage?<br />
- Are there any opportunaties for vertical integration of our company? and other question regarding OPPORTUNAIES on a specific market.<br />
<i><b><br />
</b></i><br />
<i><b>THREAT</b></i> - this element will point out threats that our company is subjected to on a cpecific market. Here also, we need to take a look at some questions.<br />
- Can we expect new competitors and substitutes in our market?<br />
- Did the laws changed affecting us negatively?<br />
- Is suppliers negotiating power rising?<br />
- Can we expect new economic crisis? and other questions regarding THREATS that our company is subjected to.<br />
<br />
When making SWOT analysis it is crucial to be realistic!<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0b/SWOT_en.svg/250px-SWOT_en.svg.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0b/SWOT_en.svg/250px-SWOT_en.svg.png" /></a></div>Thats it for now, more detailed info about SWOT will come later.<br />
Cheers!BojanCohttp://www.blogger.com/profile/06435088404829572702noreply@blogger.com17tag:blogger.com,1999:blog-6185456716186889452.post-29404927923456302122011-07-08T15:56:00.000-07:002011-07-08T15:56:28.643-07:00New blog theme and lookAs you can see, I changed the look of my blog and also the blog theme. Hope you like it! Cheers!BojanCohttp://www.blogger.com/profile/06435088404829572702noreply@blogger.com9tag:blogger.com,1999:blog-6185456716186889452.post-85848629572280818692011-07-08T08:53:00.000-07:002011-07-08T08:53:21.973-07:00Fun And Mostly Useless Facts - Part 3It's trivia time! You know that you will never need them, but they are good to know. :)<br />
<br />
- In 1982, in the first operation of its kind, doctors at the University of Utah Medical Center implanted a permanent artificial heart in the chest of retired dentist Dr. Barney Clark, who lived 112 days with the device.<br />
<br />
- A murder is committed in the US every 23 minutes, which makes about 22852 murders each year.<br />
<br />
- About 100 people choke to death on ballpoint pens each year.<br />
<br />
- In 1845, President Andrew Jackson's pet parrot was removed from his funeral for swearing.<br />
<br />
- "Billie Jean" by Michael Jackson was the first video to air on MTV by a black artist.<br />
<br />
- Americans consume 29 billion, or 58 percent, of the 50 billion aspirin tablets which are taken worldwide each year.<br />
<br />
- Gatorade was named for the University of Florida Gators where it was first developed.<br />
<br />
- Laser stands for "light amplification by stimulated emission of radiation." Developed 1950s - 1960s.<br />
<br />
- There are two credit cards for every person in the United States.<br />
<br />
Thats it for now, hope you enjoyed these useless facts. :)BojanCohttp://www.blogger.com/profile/06435088404829572702noreply@blogger.com12tag:blogger.com,1999:blog-6185456716186889452.post-57045518727957307032011-06-21T09:15:00.000-07:002011-06-21T09:15:05.108-07:00Types Of Insurance<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">Hey people, today im going to write a few words about insurance. </span></span><br />
<br />
<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">There are different types</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">of insurance.</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">Some</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">types of insurance</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">are required</span> <span class="hps atn" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">by law(</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе"></span>such <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">as</span><span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе"> vehicle</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">insurance</span><span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе"></span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">)</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">,</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">while the others are</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">voluntary.</span></span><br />
<br />
<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">There are certain</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">situations when</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">some institutions </span><span class="hps" title="Кликните
да бисте добили алтернативне преводе">demand</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">that</span> you <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">have insurance</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">in order get</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">credit,</span> <span class="hps" title="Кликните
да бисте добили алтернативне преводе">travel abroad</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">,</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">take</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">car on lease</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе"></span><span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">and so on.</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">The most common types</span> <span class="hps atn" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">of insurance (</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">in no particular</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">order</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">) are:</span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе"> </span></span><br />
<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе"><br />
</span></span><br />
<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">- </span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><u><b><span style="font-size: small;"><span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">Property insurance</span></span></b></u><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">, </span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">(buildings</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">, equipment</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">, houses</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">and possessions</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">)</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">,</span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">which</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">provides protection against</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">most</span> <span class="hps" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">risks</span>, <span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">such as</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">fire</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">, theft</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">or damage</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">caused by</span><span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе"> weather or flood.</span></span><br />
<br />
<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">- </span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе"></span><u><b><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">Car insurance</span></b></u><span class="" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе"></span><span class="" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе"> which</span> <span class="hps" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">provides protection against</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">damage to</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">your car</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">resulting from theft</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">or</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">accident</span></span><br />
<br />
<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">- </span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><u><b><span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">Insurance against</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">accident</span></b></u><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе"><u><b>s</b></u>, securing</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">people</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">in case of</span> <span class="hps" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">unexpected events</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">while performing</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">their regular work,</span> <span class="hps" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">or during</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">free time</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">, ensuring</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">the payment of</span> <span class="hps atn" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">pre-</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">agreed amount</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">of money</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">in the event of</span> <span class="hps" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">disability or</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">death of the insured</span><span class="" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе"> person.</span></span><br />
<br />
<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">- </span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><u><b><span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">Voluntary health</span> </b></u><span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе"><u><b>insurance</b></u> that covers</span> <span class="hps" title="Кликните
да бисте добили алтернативне преводе">medical expenses</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">,</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">or</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">provide</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">payment of</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">all or part of</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">the agreed</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">sum insured</span><span class="" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе"></span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">if there is a</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">serious</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">illness or</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">surgery.</span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе"> </span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе"></span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе"> </span></span><br />
<strong></strong><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе"><br />
</span></span><br />
<strong></strong><strong></strong><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">- </span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><u><b><span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">Life insurance</span></b></u> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">provides</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">benefits</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">for the family</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">of the deceased or</span> <span class="hps" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">another</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">designated</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">beneficiary.</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">There are two</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">basic types of</span> <span class="hps" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">life insurance</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">: insurance against</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">death and</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">a mixed</span> <span class="hps atn" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">insurance (</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">insurance</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе"></span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">which</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">provides</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">life insurance</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">with</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">savings</span> <span class="hps" title="Кликните
да бисте добили алтернативне преводе">features</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">)</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">.</span></span><br />
<br />
<span class="" id="result_box" lang="en"><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">- </span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе"></span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><u><b><span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">Annuity insurance</span></b></u><span title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">,</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">which</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">provides</span> <span class="hps" title="Кликните
да бисте добили алтернативне преводе">payments</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">in advance</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">of the contracted</span> <span class="hps" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">amount of money</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">continuously,</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">immediately after</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">a single premium</span> <span class="hps" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">payment</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">or after</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">the contract period</span><span class="" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">.</span></span><br />
<br />
<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">Some</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">insurance policies</span> <span class="hps atn" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">(</span><span title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">eg</span><span title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">, insurance against</span> <span class="hps" title="Кликните
да бисте добили алтернативне преводе">accident</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">, life</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">,</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">health insurance</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">)</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">may be</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">group or individual</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">.</span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе"> </span></span><br />
<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе"><br />
</span></span><br />
<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">Group insurance</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">is usually</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">offered through</span> <span class="hps" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">employers</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">or</span><span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе"> organizations</span> <span class="hps atn" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">(</span><span class="" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">eg,</span> <span class="hps" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">travel agencies</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">, banks</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">)</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">.</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">All</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">employees</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">or members</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">eligible</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">for insurance</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">may participate</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">in group</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">policy</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">, regardless</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">of age</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">or</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">physical condition</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">.</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">The premium for</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">group insurance</span> <span class="hps" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">is calculated</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">based on the</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">characteristics of</span> <span class="hps" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">the group</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">as a whole</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">,</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">such as average</span> <span class="hps" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">age and</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">degree of</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">job risk</span>.<span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе"> </span><span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">It is usually</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">cheaper than</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">individual insurance</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">.</span></span><br />
<br />
<span class="" id="result_box" lang="en"><br />
<span class="hps" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">If</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">you can not access</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">group</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">insurance</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">, consider buying</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">individual insurance</span><span class="" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">.</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">Unlike</span> <span class="hps" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">group</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">insurance,</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">buying</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">individual insurance</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">is done directly from</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">insurance companies</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">or through</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">agents</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">or</span> <span class="hps" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">intermediaries</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">.</span> </span><br />
<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе"></span><span class="hps" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе"></span></span><br />
<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">The degree</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">of risk</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">determines whether</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">you qualify for</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">and how much</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">insurance</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">will cost</span> you.<span class="" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе"></span> </span><br />
<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе"></span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><br />
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.careers-in-finance.com/insurance.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="http://www.careers-in-finance.com/insurance.jpg" width="308" /></a></div><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">There are many</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">kinds of products for</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">each type of insurance</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">.</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">They</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">offer</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">different levels</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">of protection and</span> <span class="hps" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">price</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">vary considerably.</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">It pays to</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">investigate different</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">insurance offers</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">not only</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">due to the cost</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">of insurance,</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">but also because of</span> <span class="hps" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">the level</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">and scope</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">of insurance coverage</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">that you need</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">.</span></span><span class="" id="result_box" lang="en"></span><br />
<span class="" id="result_box" lang="en"></span><br />
<span class="" id="result_box" lang="en"><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе"></span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе"> </span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе"></span></span></div>BojanCohttp://www.blogger.com/profile/06435088404829572702noreply@blogger.com27tag:blogger.com,1999:blog-6185456716186889452.post-81127713320534019372011-06-14T07:26:00.000-07:002011-06-14T07:26:06.043-07:0015 years of .mp3 format<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">Yup, 15 years have passed! Cool, huh?<br />
Patented in 1987, but it was named ".mp3" in 1995.<br />
<br />
.mp3 was developed in institute "Fraunhofer" in Erlangen, Germany. There, the scientists were looking for best compression alogorithm, and the song used in experiments was Suzanne Vega - Tom's diner. :)<br />
<br />
The idea was to separate and compress only parts of the song that can be registered by human ear. (Because every song has a lot of frequencies that can not be registered) Using this metod, thay "tricked" the ear by only playing registerable parts thus reducing the size to only 10% of the original size.<br />
<br />
<span style="font-size: large;">The name was given in a poll!</span><br />
<br />
First .mp3 player was made in 1994, and when it was made, all major electronics manufacturers belived that it was too complicated and that will never catch on... Oh my, what a mistake...<br />
<br />
In 1995, poll was taken among employees in order to name this extension... The original name was (and still is) ISO MPEG Audio layer 3, but it was too long and complex, so they came up with name ".mp3".<br />
<br />
So for listentng to our favorite music in mp3, we need to thank "zee Germans"! <br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://img.xcitefun.net/users/2008/12/19779,xcitefun-first-mp3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="317" src="http://img.xcitefun.net/users/2008/12/19779,xcitefun-first-mp3.jpg" width="320" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><br />
</div>BojanCohttp://www.blogger.com/profile/06435088404829572702noreply@blogger.com18tag:blogger.com,1999:blog-6185456716186889452.post-44871762617388725212011-06-06T06:41:00.000-07:002011-06-06T06:41:47.875-07:00Fun and mostly useless facts - part 2<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><span style="font-size: large;">Its trivia time! This time mainly about science and super bowl!</span><br />
<br />
- A lump of pure gold the size of a matchbox can be flattened into a sheet the size of a tennis court.<br />
<br />
- Absolutely pure gold is so soft that it can be molded with the hands.<br />
<br />
- Ten per cent of the salt mined in the world each year is used to de-ice the roads in America.<br />
<br />
- The Chinese were using aluminum to make things as early as 300 AD Western civilization didn't rediscover aluminum until 1827.<br />
<br />
- The only rock that floats in water is pumice.<br />
<br />
- As of 2006, the cost of a 30-second commercial on average is $2.5 million. The first famous Super Bowl commercial was a 1974 ad for Noxzema featuring Super Bowl legend Joe Namath.<br />
<br />
- No network footage exists of Super Bowl I. It was taped over, supposedly for a soap opera.<br />
<br />
- Super Bowl Sunday is the second-largest U.S. food consumption day, following Thanksgiving. </div>BojanCohttp://www.blogger.com/profile/06435088404829572702noreply@blogger.com23tag:blogger.com,1999:blog-6185456716186889452.post-32829791955611589092011-06-03T07:07:00.000-07:002011-06-03T07:07:32.913-07:00Stock or Bonds in 2011? That’s The Wrong Question<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><br />
I found this very informative text, so i tought to share it with you. It is written by Charlie Farrell, well known investment advisor.<br />
<br />
"If you’re wondering whether you should invest in stocks or bonds in 2011, that’s like wondering if you should breathe air or drink water in 2011. Stocks and bonds are as different as air and water. It’s not one or the other, it’s both, and that seems to be a point that most investors still don’t understand. <br />
<br />
I can’t tell you how many articles I’ve read suggesting that investors load up on stocks and dump bonds this year. They approach the stock vs. bond question as if it’s only an issue of which will provide the better return in 2011. That’s not the way to analyze these two options. <br />
<br />
First, there’s no proof that any market strategist can consistently predict market returns each year. Yes, ask 1,000 analysts, and someone is bound to be close for the year on stock and bond market returns. But you can’t find one who gets it correct each year. So why would you load up on stocks or bonds based on what one of these strategists thinks? They’re just guessing, and if they’re wrong, which they usually are, then you have to live with the consequences. <br />
<br />
Second, on average, stocks should do better than bonds in any given year. Why, because stocks are riskier and investors should be rewarded over the long term for taking on that risk. So predicting stocks should do better than bonds is nothing more than predicting what should happen. <br />
<br />
But here’s the problem. Stock returns are not guaranteed. That’s why they’re risky. If stock market returns of 10% were guaranteed, then of course there would be no reason to have bonds; nobody would buy them. The reason prudent investors use high-quality bonds is to hedge against the possibility that stocks might go down in value for periods longer than anticipated. <br />
<br />
For bonds, let’s just look at the safest type of bond you can buy, which is a US Treasury bond. If you buy a 10 Year US Treasury bond today, you’re guaranteed to receive about 3.35% interest each year for 10 years and then you get all of your money back. Don’t expect anything more. <br />
<br />
Compare that to stocks. If you invest in stocks today, you’re guaranteed return for the next 10 years is what? There isn’t one, and that’s the point. If you load the boat on stocks, you don’t have any idea what your retirement plan will be worth in the future. For individuals, there’s a value in having some portion of your retirement money in guaranteed investments (bonds). <br />
<br />
This is especially true as you get closer to retirement. While the odds are in your favor with stocks (as they always are), you don’t get to invest in 1,000 historical cycles and then pick the average cycle for your returns. You get one cycle, and that’s why you should consider always holding some high-quality bonds. <br />
<br />
For a sober reminder about stock market returns, consider for the last 10 years the US stock market has gone down in value. Bummer, the odds are that’s not supposed to happen. Then consider that the Japanese stock market has been going down for 20 years. It has gone from about 39,000 to 11,000 over those two decades. Ooops, the odds are that’s really not supposed to happen. <br />
The reason to look at Japan is to understand that major, sophisticated stock markets can decline in price for decades. That’s all you really need to know about the risk. <br />
<br />
A healthier way to view the stock vs. bond debate is to think of them like air and water. You need both at the same time, all the time. A balance between stocks and high-quality bonds serves as the fundamental building block for a prudent retirement portfolio. <br />
Now, the bond market is very big and complex. But for individual investors, there are simple ways to invest in safe fixed income securities. You can use either individual US Treasury bonds or FDIC insured CDs. If you start to venture into other areas, like high-yield (meaning junk bonds) or emerging market debt, then you’re introducing bigger risks that you won’t be paid back and thus are defeating the purpose of owning the bonds. If you’re not sure how to invest in safe bonds, then look to get some help. <br />
<br />
If I were you, I would ignore the push to abandon bonds or load-up on stocks in any given year, and figure out for yourself what percentage of your money you want guaranteed and what percentage you want to risk in equities. Then stick with that allocation through all market cycles. <br />
<br />
Bottom line. Stocks and high-quality bonds aren’t substitute investments. You should consider having some of your money in each asset class every year."<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.shareswiners.com/wp-content/uploads/2010/12/stocks-vs-bonds_.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://www.shareswiners.com/wp-content/uploads/2010/12/stocks-vs-bonds_.jpg" /></a></div></div>BojanCohttp://www.blogger.com/profile/06435088404829572702noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-6185456716186889452.post-57333770308020613272011-06-01T07:33:00.000-07:002011-06-01T07:43:31.721-07:00Want To Become A Stockbroker?<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><h2 class="Underline sectionTitle Heading2"><span class="line">Instructions</span></h2><section> <!-- google_ad_section_start() --> <section class="thingsYouNeed"> <div class="container"> <header> <h4 class="header Heading5"><span>Things You'll Need</span></h4></header> <ul class="UnorderedTitleList"><li><span class="title">Financial Calculator</span></li>
<li><span class="title">Wall Street Journal</span></li>
<li><span class="title">Men's Suits</span></li>
<li><span class="title">Paper And Pencils</span></li>
<li><span class="title">Brokerage Accounts</span></li>
</ul></div></section> <ol class="steps" id="intelliTxt"><li class="section"> <ul><li class="step"> <span class="stepNumber">1</span> <div class="stepMeat"> <div itemprop="step">Begin to prepare for your career in high school by taking courses in math, economics and business. And with even a small starting sum, you can manage your own stock portfolio (in a parent's name if you are under 18) to learn about different investments and their return.</div></div></li>
<li class="step"> <span class="stepNumber">2</span> <div class="stepMeat"> <div itemprop="step">Join an investment club, which compares different investment opportunities, analyzes results and jointly invests its funds.</div></div></li>
<li class="step"> <span class="stepNumber">3</span> <div class="stepMeat"> <div itemprop="step">Go to college. Most brokers are college graduates with a degree in finance, economics or business.</div></div></li>
<li class="step"> <span class="stepNumber">4</span> <div class="stepMeat"> <div itemprop="step">Pass the General Securities Registered Representative Examination (Series 7 exam), administered by the National Association of Securities Dealers. Most states also require the Uniform Securities Agents State Law Examination (Series 63 exam) and the Uniform Investment Advisor Law Exam (Series 65 exam).</div></div></li>
<li class="step"> <span class="stepNumber">5</span> <div class="stepMeat"> <div itemprop="step">Take advantage of on-the-job training, offered by most brokerage firms, to prepare for the above exams, a process that takes four to six months. Upon passing the required exams, a broker becomes a registered representative of his or her sponsoring firm.</div></div></li>
<li class="step"> <span class="stepNumber">6</span> <div class="stepMeat"> <div itemprop="step">Expect a competitive work environment after being hired. Firms often hire a plethora of recent college graduates with the expectation that a large percentage will 'wash out' during the grueling early months of training and building a clientèle.</div></div></li>
<li class="step"> <span class="stepNumber">7</span> <div class="stepMeat"> <div itemprop="step">Emphasize your studies and work experience (if any) in finance, economics and/or business when writing your resumé. A professional, aggressive image is crucial at the interview, where prospective employers will be evaluating your tenacity along with your business savvy.</div></div></li>
</ul></li>
</ol></section><div style="background-color: transparent; border: medium none; color: black; overflow: hidden; text-align: left; text-decoration: none;"><br />
</div></div>BojanCohttp://www.blogger.com/profile/06435088404829572702noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-6185456716186889452.post-59429299215385196802011-05-30T09:29:00.000-07:002011-05-30T09:29:55.405-07:00How To Hide Folders On Your Computer<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">Hello people,<br />
today we are going to see how you can hide your folders from curious eyes.<br />
<br />
STEP 1<br />
First, right click on a folder (or icon) and select "Properties".<br />
Then check in the "Hidden" checkbox.<br />
Click "Apply".<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://img26.imageshack.us/img26/8930/pic4ey.gif" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="260" src="http://img26.imageshack.us/img26/8930/pic4ey.gif" width="400" /></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
STEP 2<br />
Click "Organize" and then click "Folder and Search Options"<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://img833.imageshack.us/img833/9559/pic1dy.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="216" src="http://img833.imageshack.us/img833/9559/pic1dy.jpg" width="400" /></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
STEP 3<br />
Click on the "View" card and then check "Do not show hidden files and folders". Then, click "Apply".<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://img59.imageshack.us/img59/1046/pic2xe.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="245" src="http://img59.imageshack.us/img59/1046/pic2xe.jpg" width="400" /></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
You are done! To unhide the folder, just reverse the procedure!<br />
NOTE: This is for VISTA, i presume that is more-less the same for WIN 7.</div>BojanCohttp://www.blogger.com/profile/06435088404829572702noreply@blogger.com12tag:blogger.com,1999:blog-6185456716186889452.post-37837609016737404622011-05-29T06:56:00.000-07:002011-05-29T06:56:56.435-07:00Difference between Stocks and Bonds<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><h1 style="font-weight: normal;"><span style="font-size: small;"> Today, in this post, we are going to see the difference between stocks and bonds.</span></h1><br />
We all know that the problem is not the money but how to spend it. In an investor's case, the problem is how to invest it. For the new investor, watching going through an investment newsletter can be a daunting task. Trying to figure out the difference between stocks and bonds from all the financial jargon can be a headache.<span style="font-size: small;">Stocks in their simplest form represent part ownership in a company. For example if you own 10 shares in a company that has 100 shares, you will own 10% of the company. If the company is doing well, so are you. If it is doing poorly, so are you. Companies have realized that it is cheaper to raise funds for their activities by offering part ownership in their companies.</span><br />
<span style="font-size: small;">Bonds on the other hand are a loan that you give to a company. The company or government will pay you interest for using your money for their activities. For example, if you bought a bond for 100 pounds with an interest rate of 5% over 5 years. The company owes you the interest plus the 100 pounds.</span><br />
<span style="font-size: small;">A company must pay back any funds that accrue to a bondholder. However, the shareholder (owner of stock), does not have to be paid anything. The shareholder is taking a risk that the company will do well and even in bad times, he will continue holding the stock in the hope that things will get better. The bondholder on the other hand does not care about the bad or good times in a company; he only wants his investment paid back plus the interest.</span><br />
<span style="font-size: small;">When deciding whether to invest in shares in a company or bonds, you should note that bond returns are fixed while the returns on shares can fluctuate and are not guaranteed. You should also note that in case a company winds down or is bankrupt, the bondholders are paid first and the shareholders last.</span><br />
<span style="font-size: small;">A good investment portfolio contains both stocks and bonds. If you are investor only interested in short term returns, then you should have more bonds than stocks in your investment portfolio. Bonds will provide you with a consistent income and in cases of market fluctuations, they offer a great cushion.</span><br />
<span style="font-size: small;">However, if you are planning on investing your funds for longer than 10 years, then your investment portfolio should have more stocks as companies will tend to increase in value in the long term.</span><br />
<span style="font-size: small;">As a rule of thumb, the younger you are, the more you should invest in stocks than bonds in your investment portfolio. Most investment managers recommend 70% stocks and 30% in bonds for anyone under 30 years. The older you get, the lower the percentage of stocks you should hold, as you are more interested in income than growth in your portfolio. Discuss these issues with your investment advisor and you are likely to do very well in the stock market.</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://quezi.com/wp-content/uploads/2009/03/philippine-stock-market-board.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="http://quezi.com/wp-content/uploads/2009/03/philippine-stock-market-board.jpg" width="320" /></a></div></div>BojanCohttp://www.blogger.com/profile/06435088404829572702noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-6185456716186889452.post-83746251275859236952011-05-28T05:59:00.000-07:002011-05-28T05:59:52.758-07:00The History Of Computers<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">"Who invented the computer?" is not a question with a simple answer. The real answer is that many inventors contributed to the history of computers and that a computer is a complex piece of machinery made up of many parts, each of which can be considered a separate invention. </span> </div><div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><br />
<div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Prehistoric man did not have the Internet, but it appears that he needed a way to count and make calculations. The limitations of the human body’s ten fingers and ten toes apparently caused early man to construct a tool to help with those calculations. Scientists now know that humankind invented an early form of computers. Their clue was a bone carved with prime numbers found in 8,500 BC.</span></div><div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">The abacus was the next leap forward in computing between 1000 BC and 500 BD. This apparatus used a series of moveable beads or rocks. The positions changed to enter a number and again to perform mathematical operations. Leonardo DaVinci was credited with the invention of the world’s first mechanical calculator in 1500. In 1642, Blaise Pascal’s adding machine upstaged DaVinci’s marvel and moved computing forward again.</span></div><div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">In 19<sup>th</sup> century England, Charles Babbage, a mathematician, proposed the construction of a machine that he called the Babbage Difference Engine. It would not only calculate numbers, it would also be capable of printing mathematical tables. The Computer History Museum in Mountain View, CA (near San Diego) built a working replica from the original drawings. Visitors can see in the device in operation there. Unable to construct the actual device, he earned quite a few detractors among England’s literate citizens. However, Babbage made a place for himself in history as the father of computing. Not satisfied with the machines limitations, he drafted plans for the Babbage Analytical Engine. He intended for this computing device to use punch cards as the control mechanism for calculations. This feature would make it possible for his computer to use previously performed calculations in new ones.</span></div><div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Babbage’s idea caught the attention of Ada Byron Lovelace who had an undying passion for math. She also saw possibilities that the Analytical Machine could produce graphics and music. She helped Babbage move his project from idea to reality by documenting how the device would calculate Bernoulli numbers. She later received recognition for writing the world’s first computer program. The United States Department of Defense named a computer language in her honor in 1979.</span></div><div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">The computers that followed built on each previous success and improved it. In 1943, the first programmable computer Turing COLOSSUS appeared. It was pressed into service to decipher World War II coded messages from Germany. ENIAC, the brain, was the first electronic computer, in 1946. In 1951, the U.S. Census Bureau became the first government agency to buy a computer, UNIVAC .</span></div><div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">The Apple expanded the use of computers to consumers in 1977. The IBM PC for consumers followed closely in 1981, although IBM mainframes were in use by government and corporations.</span></div><ul style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><li><span style="font-size: small;">8,500 BC Bone carved with prime numbers found</span></li>
<li><span style="font-size: small;">1000 BC to 500 BC Abacus invented</span></li>
<li><span style="font-size: small;">1642 Blaise Pascal’s invented adding machine, France</span></li>
<li><span style="font-size: small;">1822 Charles Babbage drafted Babbage Difference Engine, England</span></li>
<li><span style="font-size: small;">1835 Babbage Analytical Engine proposed, England</span></li>
<li><span style="font-size: small;">1843 Ada Byron Lovelace computer program to calculate Bernoulli numbers, England</span></li>
<li><span style="font-size: small;">1943 Turing COLOSSUS the first programmable computer, England</span></li>
<li><span style="font-size: small;">1946 ENIAC first electronic computer, U.S.A.</span></li>
<li><span style="font-size: small;">1951 UNIVAC first computer used by U.S. government, U.S.A.</span></li>
<li><span style="font-size: small;">1969 ARPANET Department of Defense lays groundwork for Internet, U.S.A.</span></li>
<li><span style="font-size: small;">1968 Gordon Moore and Robert Noyce found in Intel, U.S.A.</span></li>
<li><span style="font-size: small;">1977 Apple computers for consumers sold, U.S.A.</span></li>
<li><span style="font-size: small;">1981 IBM personal computers sold, U.S.A.</span></li>
<li><span style="font-size: small;">1991 World Wide Web consumer Internet access, CERN, Tim Berners-Lee Switzerland/France</span></li>
<li><span style="font-size: small;">2000 Y 2K Bug programming errors discovered</span></li>
<li><span style="font-size: small;">Current Technologies include word processing, games, email, maps, and streaming</span></li>
</ul></div>BojanCohttp://www.blogger.com/profile/06435088404829572702noreply@blogger.com11tag:blogger.com,1999:blog-6185456716186889452.post-90291631633524038172011-05-27T07:18:00.000-07:002011-05-27T07:18:51.088-07:00Fun and mostly useless facts - part 1<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">Here is some trivia i found: <br />
<br />
<br />
- Male hospital patients fall out of bed twice as often as female hospital patients.<br />
<br />
- The first toilet being flushed in a motion picture was in the movie Psycho.<br />
<br />
- The average person walks the equivalent of twice around the world in a lifetime<br />
<br />
- You can start a fire with ice.<br />
<br />
- The word 'News' is actually an acronym standing for the 4 cardinal compass points - North, East, West, and South! <br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0"><tbody>
<tr></tr>
<tr><td align="left" width="1"><table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" height="1" style="width: 1px;"><tbody>
<tr> </tr>
</tbody></table></td><td class="factsleft">- When glass breaks, the cracks move faster than 3,000 miles per hour. </td></tr>
</tbody></table><br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0"><tbody>
<tr></tr>
<tr><td align="left" width="1"><table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" height="1" style="width: 1px;"><tbody>
<tr> </tr>
</tbody></table></td><td class="factsleft">- When young and impoverished, Pablo Picasso kept warm by burning his own paintings. </td></tr>
</tbody></table><br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0"><tbody>
<tr></tr>
<tr><td align="left" width="1"><table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" height="1" style="width: 1px;"><tbody>
<tr><td align="center" height="1" valign="middle" width="1"><br />
</td> </tr>
</tbody></table></td><td class="factsleft">- The Muppet Show was banned from Saudi Arabian TV becuase one if its stars was a pig.</td><td class="factsleft"> </td><td class="factsleft"> </td><td class="factsleft"> </td><td class="factsleft"> </td><td class="factsleft"> </td><td class="factsleft"> </td><td class="factsleft"> </td></tr>
</tbody></table></div>BojanCohttp://www.blogger.com/profile/06435088404829572702noreply@blogger.com14tag:blogger.com,1999:blog-6185456716186889452.post-91588870026277419752011-05-25T10:21:00.000-07:002011-05-25T10:21:23.856-07:00Are you emotionally intelligent?<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><br />
In order to answer this question first we need to define emotional inteligence.<br />
<br />
<b>Emotional intelligence</b> (EI) is an ability and skill to identify, assess, and control the emotions of oneself, of others, and of groups.<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.michellelandy.com/images/ML%20EQhead.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://www.michellelandy.com/images/ML%20EQhead.gif" /></a></div> There are two main models of emotional inteligence:<br />
<br />
- Ability EI model<br />
- Mixed model of EI<br />
<br />
<br />
<u>Ability EI model</u><br />
<br />
The ability-based model views emotions as useful sources of information that help one to make sense of and navigate the social environment<sup class="reference" id="cite_ref-11"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Emotional_intelligence#cite_note-11"><span></span><span></span></a></sup><sup class="reference" id="cite_ref-grewal_12-0"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Emotional_intelligence#cite_note-grewal-12"><span></span><span></span></a></sup>. The model proposes that individuals vary in their ability to process information of an emotional nature and in their ability to relate emotional processing to a wider cognition. This ability is seen to manifest itself in certain adaptive behaviors. The model claims that EI includes four types of abilities: <br />
<br />
<ol><li>Perceiving emotions – the ability to detect and decipher emotions in faces, pictures, voices, and cultural artifacts—including the ability to identify one's own emotions. Perceiving emotions represents a basic aspect of emotional intelligence, as it makes all other processing of emotional information possible.</li>
<li>Using emotions – the ability to harness emotions to facilitate various cognitive activities, such as thinking and problem solving. The emotionally intelligent person can capitalize fully upon his or her changing moods in order to best fit the task at hand.</li>
<li>Understanding emotions – the ability to comprehend emotion language and to appreciate complicated relationships among emotions. For example, understanding emotions encompasses the ability to be sensitive to slight variations between emotions, and the ability to recognize and describe how emotions evolve over time.</li>
<li>Managing emotions – the ability to regulate emotions in both ourselves and in others. Therefore, the emotionally intelligent person can harness emotions, even negative ones, and manage them to achieve intended goals.</li>
</ol><u>Mixed model of EI </u><br />
<br />
The mixed model <sup class="reference" id="cite_ref-goleman98_16-0"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Emotional_intelligence#cite_note-goleman98-16"><span></span></a></sup>focuses on EI as a wide array of competencies and skills that drive leadership performance. Mixed model outlines four main EI constructs:<br />
<br />
<ol><li>Self-awareness – the ability to read one's emotions and recognize their impact while using gut feelings to guide decisions.</li>
<li>Self-management – involves controlling one's emotions and impulses and adapting to changing circumstances.</li>
<li>Social awareness – the ability to sense, understand, and react to others' emotions while comprehending social networks.</li>
<li>Relationship management – the ability to inspire, influence, and develop others while managing conflict.</li>
</ol>Did you know?<br />
<br />
<ul><li>Emotional Intelligence is a learnt skill.</li>
<li>Research shows that emotional competencies are controlled by a different part of the brain to technical and cognitive skills. </li>
<li>Emotional Intelligence has been proven to be twice as important as IQ for job performance. </li>
<li>The importance of emotional intelligence increases as one climbs the career ladder.</li>
<li>Teams with high emotional intelligence as well as skill are faster, more productive and more innovative.</li>
<li>EQ allows teams to think more clearly under pressure, are calmer and less stress as they spend less energy on internal emotional turmoil.</li>
<li>Leaders with high emotional intelligence have been rated the the best bosses that talented people want to work for.</li>
<li>Emotional intelligent work environments have less turnover, adapt to change quicker and are more innovative.</li>
<li>Emotional Intelligent organizations have less customer complaints and increased customer trust and loyalty.</li>
</ul>So,are you emotionally intelligent? </div>BojanCohttp://www.blogger.com/profile/06435088404829572702noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-6185456716186889452.post-53740406322395208072011-05-24T16:16:00.000-07:002011-05-24T16:16:29.176-07:00First computer virus<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">SCA</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">virus</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">was</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">the</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">first</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">virus</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">ever</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">created</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">in order</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">to</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">infect the</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">Commodore Amiga</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">computers</span><span title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">.</span></span><br />
<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">It appeared in</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">November 1987.</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">and</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">it was a</span> <span class="hps" title="Кликните
да бисте добили алтернативне преводе">boot sector</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">virus</span> <span class="hps
atn" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">(</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">part of</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">HD</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">'s</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">,</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">floppies</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">or</span> <span class="hps" title="Кликните
да бисте добили алтернативне преводе">other</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">storage device</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">that</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">contains</span> <span class="hps" title="Кликните
да бисте добили алтернативне преводе">code</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">for</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">booting</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">programs</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">)</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">.</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">SCA</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">contained</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">an interesting</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">text message</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">that</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">appeared</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">in</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">every</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">15</span><span class="atn" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">-</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">th</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">rebooting</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">:</span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе"> </span></span><br />
<span class="" id="result_box" lang="en"><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе"> </span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><span title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе"> </span></span><br />
<span class="" id="result_box" lang="en"><span title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">The text was: </span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps atn" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">"</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">Something</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">wonderful</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">has happened</span><span class="" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">.</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">Your</span> <span class="hps" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">AMIGA</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">is alive</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">!</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">and</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">,</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">better yet</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">...</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">Some</span> <span class="hps" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">of your</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">discs</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">are infected with</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">the virus</span><span title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">!</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">Yet another</span> <span class="hps" title="Кликните
да бисте добили алтернативне преводе">masterpiece</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">Mega</span><span class="atn" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">-</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">Mighty</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">SCA</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">!</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">"</span></span><br />
<br />
<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps atn" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">"</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">SCA</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">"</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">is</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">actually</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">an acronym</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">for the</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">Swiss</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">Cracking</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">Association, a</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">group formed</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">with the</span> <span class="hps" title="Кликните
да бисте добили алтернативне преводе">aim of removing the</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">security</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">software</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">,</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">so the</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">virus</span><span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе"></span> <span class="hps" title="Кликните
да бисте добили алтернативне преводе">homeland</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">is actaully Switzerland</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">.</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">The virus</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">was</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">probably</span> <span class="hps" title="Кликните
да бисте добили алтернативне преводе">created</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">by a</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">member of</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">SCA</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">, also known</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">under</span> <span class="hps" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">the nickname</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">"Chris</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">"</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">.</span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе"> </span></span><br />
<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе"><br />
</span></span><br />
<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">SCA</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">will not</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">by itself</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">harm the</span> <span class="hps" title="Кликните
да бисте добили алтернативне преводе">drive</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">,</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">but will</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">infect other </span><span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе"></span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">floppy</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">disks</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">.</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">If you</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">use</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">common</span> <span class="hps" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">blocks</span> <span class="hps atn" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">(</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">such as</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">games</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">)</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">, the discs</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">become</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">unusable</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">.</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">If the</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">user</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">does not</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">know how</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">to</span> <span class="hps" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">remove the</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">SCA</span> <span class="hps
atn" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">(</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">which</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">could</span> <span class="hps" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">make</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">the command</span> <span class="hps atn" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">"</span><span class="" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">install</span> <span class="hps" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">df0</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">:</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">FFS</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">FORCE</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">"</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">to</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">recover</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">a</span> <span class="hps
atn" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">'</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">fast</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">filesystem</span><span class="" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">'</span> <span class="hps" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">floppy</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">)</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">, this</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">virus</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">will</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">destroy</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">the newer</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">system</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">files</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">.</span></span><br />
<br />
<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">Of course, the</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">mega</span><span class="atn" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">-</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">powerful</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">SCA</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">has</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">produced</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">the</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">first</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">Amiga</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">virus</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">checker</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">that</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе"></span><span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">destroyed</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">SCA</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">virus</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">.</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">This</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">may have been a</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">response</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">to</span> <span class="hps" title="Кликните
да бисте добили алтернативне преводе">estimates</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">that</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">as many as 40</span><span class="" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">% of all</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">Amiga</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">computer</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">somewhere</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">,</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">on</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">a</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">disc</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">,</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">had</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">the</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">virus</span> <span class="hps
atn" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">(</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">another</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">proof</span> <span class="hps atn" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">of the great "</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">rise</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">"</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">of piracy</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне
преводе">in</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">this period</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">)</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">.</span></span><span class="" id="result_box" lang="en"><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе"> </span></span><br />
<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе"><br />
</span></span><br />
<span class="" id="result_box" lang="en"><span class="hps" title="Кликните да бисте
добили алтернативне преводе">Inspired by the</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">SCA</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">harmless</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">virus</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">,</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе"> later</span> were <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">produced</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">a much</span> <span class="hps" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">more dangerous</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">and</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">destructive</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">viruses</span><span title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">,</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">such as</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">Byte</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили
алтернативне преводе">or</span> <span class="hps" title="Кликните да
бисте добили алтернативне преводе">Byte</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">Bandit</span> <span class="hps" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">Warrior</span><span class="" title="Кликните да бисте добили алтернативне преводе">.</span></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.b92.net/news/pics/2010/03/7060554074ba8e78614b5c785683882_orig.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="177" src="http://www.b92.net/news/pics/2010/03/7060554074ba8e78614b5c785683882_orig.jpg" width="320" /></a></div></div>BojanCohttp://www.blogger.com/profile/06435088404829572702noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6185456716186889452.post-67448821312870265362011-05-24T12:11:00.000-07:002011-05-24T12:11:08.456-07:00BMW 328 Hommage Concept<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">Here is a treat for all car lovers (especially BMW lovers, like myself)<br />
This is a concept car from BMW, made in the honnor of the most sucsessful and the most attractive sports car from 1930-1940.<br />
The famous 328 this year celebrates 75th birthday.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.b92.net/news/pics/2011/05/21288446404dda42eacbe01219983108_640x45085.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="225" src="http://www.b92.net/news/pics/2011/05/21288446404dda42eacbe01219983108_640x45085.jpg" width="320" /></a></div> <br />
BMW 328 Hommage Concept is made in carbon fiber in order to reduce weight and increase performance (they are still unknown). The weight is 780 kilos and it is powerd by a 3.0L petrol straight 6.<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.b92.net/news/pics/2011/05/14659763014dda42eaa3c31833322729_orig.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="178" src="http://www.b92.net/news/pics/2011/05/14659763014dda42eaa3c31833322729_orig.jpg" width="320" /></a></div><br />
<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://b92s.net/pics/gallery/2011/05/8239994864dda4447b90dc743873174.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="210" src="http://b92s.net/pics/gallery/2011/05/8239994864dda4447b90dc743873174.jpg" width="320" /></a></div><br />
<br />
<br />
I don't know about you, but i think it looks fantastic and woudn't mind having one in my garage. :)<br />
</div>BojanCohttp://www.blogger.com/profile/06435088404829572702noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-6185456716186889452.post-63972204932231830892011-05-23T17:33:00.000-07:002011-05-23T17:33:09.063-07:00Greetings fellow Bloggers!<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">Greetings!<br />
First of all, let me introduce myself. <br />
My name is Bojan, i'm 21 and i am from Belgrade, Serbia.<br />
I'm a full time student on university of Sheffiled on which I am attending postgraduete course - MSc in Management.<br />
As you can see from above, I will post here everything from business to everyday topics and also topics that i find of interest to me and this community.<br />
Moreover, I would like to express my personal satisfaction for being a part of this community.<br />
Sincerely yours,<br />
Bojan<br />
<br />
<br />
<br />
</div>BojanCohttp://www.blogger.com/profile/06435088404829572702noreply@blogger.com0